Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




コリント人への第一の手紙 9:7 - Japanese: 聖書 口語訳

7 いったい、自分で費用を出して軍隊に加わる者があろうか。ぶどう畑を作っていて、その実を食べない者があろうか。また、羊を飼っていて、その乳を飲まない者があろうか。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

7 いったい、自費で軍務につかなければならない兵士がいるだろうか。 丹精した作物を食べる権利のない農夫の話など、聞いたこともない。 世話をしている羊や、やぎの乳も飲めない羊飼いがいるだろうか。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

7 いったい、自分で費用を出して軍隊に加わる者があろうか。ぶどう畑を作っていて、その実を食べない者があろうか。また、羊を飼っていて、その乳を飲まない者があろうか。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

7 いったい、自費で軍務につかなければならない兵士がいるでしょうか。丹精した作物を食べる権利のない農夫の話など、聞いたこともありません。世話をしている羊や、やぎの乳も飲めない羊飼いがいるでしょうか。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

7 そもそも、いったいだれが自費で戦争に行きますか。ぶどう畑を作って、その実を食べない者がいますか。羊の群れを飼って、その乳を飲まない者がいますか。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

7 軍に所属している人の中で、自分で自分の給料を払う隊員などいない。ブドウの木を植え、自分が植えたその木のブドウを食べてはいけない人などいない。羊の群れの世話をして、その羊の乳を飲んではいけない羊飼いなど存在しない。

この章を参照 コピー




コリント人への第一の手紙 9:7
16 相互参照  

いちじくの木を守る者はその実を食べる、 主人を尊ぶ者は誉を得る。


ぶどう畑を作って、まだその実を食べていない者があれば、その人を家に帰らせなければならない。そうしなければ彼が戦いに死んだとき、ほかの人がそれを食べるようになるであろう。


わたしの子テモテよ。以前あなたに対してなされた数々の預言の言葉に従って、この命令を与える。あなたは、これらの言葉に励まされて、信仰と正しい良心とを保ちながら、りっぱに戦いぬきなさい。


どうか、あなたがた自身に気をつけ、また、すべての群れに気をくばっていただきたい。聖霊は、神が御子の血であがない取られた神の教会を牧させるために、あなたがたをその群れの監督者にお立てになったのである。


わたしのものであるぶどう園は、わたしの前にある。 ソロモンよ、あなたは一千を獲るでしょう、 その実を守る者どもは二百を獲るでしょう。


やぎの乳は多くて、 あなたと、あなたの家のものの食物となり、 おとめらを養うのにじゅうぶんである。


あなたがたにゆだねられている神の羊の群れを牧しなさい。しいられてするのではなく、神に従って自ら進んでなし、恥ずべき利得のためではなく、本心から、それをしなさい。


わたしは戦いをりっぱに戦いぬき、走るべき行程を走りつくし、信仰を守りとおした。


信仰の戦いをりっぱに戦いぬいて、永遠のいのちを獲得しなさい。あなたは、そのために召され、多くの証人の前で、りっぱなあかしをしたのである。


それから出る乳が多いので、凝乳を食べることができ、すべて国のうちに残された者は凝乳と、蜂蜜とを食べることができる。


彼が食べる分は彼らと同じである。ただし彼はこのほかに父の遺産を売って獲た物を持つことができる。


私たちに従ってください:

広告


広告